I'm leaving my mark on this rock. For what? So that people will know that I was here. With watercolor paint?!!! 이 돌에다가 흔적 남겨야겠어 왜? 그래야 사람들이 내가 있었다는걸 알지 수성페인트로?
Hi English learners. I'm one of them, too. I want to recommend you very useful podcast ever! For all of the worlds English learners , Coach Shane give you news, interesting facts from country Shane, Q&A once a week. That is Let's Master English podcast. Coach Shane have also the other podcast called "Daily Easy English Expression." You can get a useful, daily useful English expression! You can listen this podcast by using "Let's master English" apps that one of the member of DDM made for listeners. Below attached link, you can find some info about apps.
tit for tat 맞받아치기 Eye for eye , tooth for tooth. It's childish.
The US is angry at Russia so it wants to block Russian products. Russia might just do the same. Tit for tat~ Kids~ 미국이 러시아한테 화나서 러시아상품 안살껄. 러시아도 똑같이 미국상품 안살껄. 눈에는 눈 이에는 이지~ 애같긴~
This is a video for ESL (English as a Second Language) learners. This video explains a common expression in American English. It also explains typical American pronunciation.
to harbor a feeling of... ~감정을 감춰두다 to keep a feeling of something inside.
Look at that guy~ Oh, I have a Porsche~~ You seem to harbor a lot of hatred for rich people. No, just rich people who didn’t earn their money. How do you know how he got his money? 저 남자봐~ 오 난 포르쉐를 갖고있다고~~ 너 부자한테 반감 있구나 그게아니구, 부자는 자기가 번돈으로 부자가 된게 아니라고. 그사람이 어떻게 돈 벌었는지 너가 어떻게알아?
This is a video for ESL (English as a Second Language) learners. This video explains a common expression in American English. It also explains typical American pronunciation.
I wanna cook beef tonight. Look up a recipe with buttermilk. What? Why? This buttermilk is going to expire, so if you can use it in a beef recipe you’ll be killing two birds with one stone! 나 오늘밤에 비프요리하고싶어. 버터밀크 사용해봐. 뭐?왜? 버터밀크가 유통기간이 다되가자나, 너가 버터밀크를 비프요리에 사용하면 한번에 두마리 토끼를 잡게될거야!
This is a video for ESL (English as a Second Language) learners. This video explains a common expression in American English. It also explains typical American pronunciation.
quite a few a few 3~5 quite busy ,very busy quite short very short quite a few means a lot ! How many cookies did you have? I had a few. (3~5) I had quite a few.(15,20,25) Quite a few basically 5 times a few.
How many states have you visited? Quite a few. Maybe 20. Which is your favorite? So far…Colorado was great^^ 얼마나 많은 주(州)에 가봤어? 좀돼. 아마 20군데 정도 어디가 젤 좋았어? 지금까지는.. 콜로라도가 멋졌어 ^^
This is a video for ESL (English as a Second Language) learners. This video explains a common expression in American English. It also explains typical American pronunciation.
When you driving to cut it close, you cut it close. That was dangerous! Be careful!
On your schedule to cut it close, you're almost late.
e.g) I cut it close with my homework.
There! Just in time. We have two minutes. Just in time!! We cut it close. Let’s get here earlier tomorrow, please.
여기다! 제시간에 도착했네.
2분밖에 안남았어.
제시간에 왔다구!
가까스로 온거지! 내일 제발 일찍오자.
This is a video for ESL (English as a Second Language) learners. This video explains a common expression in American English. It also explains typical American pronunciation.
to go pear-shaped 하체비만체형의 , 상황이 안좋아지다. Something that has a shape of like a pear. Especially a woman, is pear-shaped, they are wider around their hips than around the top half o their body. If a situation goes pear-shaped. Bad things start happening. e.g) My plan went pear-shaped. How was your project going? It's going pear-shaped.
Um…I think you’ve put on some weight. I know!! I’m totally pear-shaped! Your diet didn’t work? My diet went pear-shaped from day one~
음..내가 보기에 너 살이 좀 찐거같아.
알아! 나 완전히 pear-shaped(하체비만)체형 이야!
다이어트 효과없었어?
내 다이어트는 첫날부터 안좋았어~
This is a video for ESL (English as a Second Language) learners. This video explains a common expression in American English. It also explains typical American pronunciation.
I'm itching to do something. It means you really want to do something. You're sitting down but start to feel nervous. Because you want to do something. What are you itching to do something right now?
I’m itching to go to the mountains. What for? Just to be in nature. To be around trees! What are you? A bear?!! 산에 진짜 가고싶다. 왜? 그냥 자연속에 있고싶어. 주변에 나무들이 가득하고! 너 뭐야? 너가 곰이야?!
This is a video for ESL (English as a Second Language) learners. This video explains a common expression in American English. It also explains typical American pronunciation.
This is a video for ESL (English as a Second Language) learners. This video explains a common expression in American English. It also explains typical American pronunciation.
to freeze my butt off 동상걸릴만큼 춥다 (엉덩이가 나가떨어질만큼 춥다) super cold !
I heard you’re moving to the mountains. That’s the plan. You’re gonna freeze your butt off! Better than melting!!
산으로 이사갔다구 들었어. 계획중이야. 너 동상걸릴껄! 더워서 녹겠는거 보단 나아.
This is a video for ESL (English as a Second Language) learners. This video explains a common expression in American English. It also explains typical American pronunciation.
I’ll give you 50 cents each time you take out the garbage. What?! Don’t be so chintzy, dad! Whoa! My dad gave me 50 cents, so I’m giving you 50 cents. Dad, that was like 50 years ago!!
This is a video for ESL (English as a Second Language) learners. This video explains a common expression in American English. It also explains typical American pronunciation.
This is a video for ESL (English as a Second Language) learners. This video explains a common expression in American English. It also explains typical American pronunciation.
turn over a new leaf 새 챕터로 넘어가다. 새로운 시작을 하다. Turn to a new page. Sometime the page was a blank or sometimes the page was just a new chapter. When something in your life changes,this is great expression. I am turning over a new leaf. I am starting a new chapter in my life.
A: Is that tea? B: Yeah. No more coffe for me. A: You stopped drinking beer, too! Did you turn over a new leaf? B: Yeah! I'm trying to be more healthy. A: 그거 차야? B: 응. 나 더이상 커피 안마셔. A: 너 맥주도 그만마셔야되! 새로운 삶 시작인거야? B: 맞아! 좀더 건강해지려고 노력중이야.
My gut tells me... 내 직감으로는..내 본능으로는.. 내 육감엔.. My gut tells me.. it's just feeling. My brains tells me.. that's logic. You're using logic. My heart tells me.. it's emotion.
A: Let's go back home. B: No, let's stay some more. A: Two hours and we haven't got a bite. B: My gut tells me the fish are getting hungry~ A: 집에 가자. B: 좀만 더 있다가자. A: 두시간동안 한마리도 못잡았어. B: 내 직감으로는 물고기들이 이제 곧 배고파질꺼같아~ (그럼 이제 잡힐거같아)
kerfuffle소동, 소란 This is not really common in spoken language. But you do see it in the news. It means some chaos,some craziness.
A: What's all the kerfuffle about? B: The lady in 407 has an alligator! A: What? That's crazy! B: I know, but she says it's her pet. A: 무슨 소란이야? B: 407호에 사는 여자가 악어를 가지고 있어! A: 뭐? 이런 말도안되는 일이! B: 그니까, 그치만 그여자한테 악어는 애완동물이래.
A: It's 11 at night and still 40 out. B: This is a bad omen. A: I know. We're gonna die in this heat. B: Thank god we have A/C A: 밤 11신데 밖은 여전히 40도라니. B: 이건 안좋은 징조야. A: 맞아. 이 더위때문에 죽겠다. B: 에어컨이 있어서 감사하다.
What keeps you up at night?왜 잠 잘 못잔거야? 뭐 때문에 못자는거야? Why haven't you been able to sleep? Why can't you sleep well these days? What is worrying you? What is preventing you from relaxing?
A: You always look so happy! B: Yeah, thanks. But you.. What keeps you up at night? A: Oh, everything! My job, my bills...money! B: I wish I could help~~ A: 너 요즘 행복해보여! B: 응, 고마워. 그치만 너... 요즘 왜 잘 못자는거야? A: 이런, 전부다! 직장, 청구서... 돈때문이지! A: 내가 도울수 있으면 좋을텐데~~
"Opposites attract" means that people who are unlike each other tend to be attracted to each other.
A: Do you think opposites attract? B: Mayebe at first A: Yeah! I agree. B: If two people are too diffrent. I don't think a relationship will work. A: 서로 다른 성향끼리 글리는거에 대해서 어떻게 생각해? B: 초반엔 끌릴수있지. A: 맞아! 그런거같아. B: 두사람 성향이 완전 다르면, 관계가 잘 진행될거 같진 않아.
in a rut 반복적인, 답답한, 따분한 I'm in a rut. He's in a rut. We're in a rut.
If you are in a rut, you're in the track so you can get out. You feel restricted and tight and frustrated.
A: You don't look so happy. B: I'm in a rut. A: Take a break from work. B: Yeah~ Maybe a week off would help. A: 너 행복해보이지 않아. B: 답답해. A: 휴가 가져봐. B: 그래~ 아마 한주정도 휴가가지면 도움이 될거가아.
to sneeze at something 콧방귀끼다. 우습게 여기다. 무시하다. To disregard something. To think that what ever you said or what ever happened , it's not important. It's not true. It's stupid. So I can ignore it. Get out of here!
A: Shane is an English teacher! Ha! B: Why? A: He's American. They speak American not English. B: Don't sneeze at American English. A: 쉐인이 영어 선생이라고! 참! B: 왜? A: 미국인이잖아. 걔네들이 하는건 미국말이지 영어가 아니야. B: 미국영어 무시하지마.
to be slapped with a fine 딱지떼이다. A fine is a penalty or ticket If you get a fine or some sort of a penalty or a ticket, you can say "I got slapped with a fine, I got slapped with a ticket."
A: You're late. B: I'm sorry. I made an illegal U-turn. Did they let you go? No. I got slapped with a fine. A: 너 지각이야. B: 미안해. 불법 유턴을 해서. A: 경찰이 그냥 가게해줬어? B: 아니. 딱지 떼였어.
to dabble in ~ ~에 관심있다. Do you dabble in anythigng? I've dabbled in something! to dabble in something : to be involved in an activity for a short time in a way that is not very serious. to explore, to do a little bit, to play with. to learn but not become an expert. e.g)I like to dabble in cooking. I'm not professional cook. but I like to try new thing.
A: Would you help me write this sales letter? B: Me? Why me? A: I know you've dabbled in writing in the past. B: Yeah, but that was poetry! Not business stuff! A: 세일즈 레터 쓰는거 도와줄수 있어? B: 내가? 왜 나야? A: 예전에 너 글쓰기에 관심있어했잖아. B: 그치, 근데 그건 시였고! 사업관련문서는 아니였다고!
pizzazz 특별함, 참신함 If something has pizzazz, it has some excitement. So it's very interesting and stylish. If it's food maybe there are some spices, something very special.
A: How's the stew. B: It's okay. A little bland. A: Argh~~ I should've added cumin. B: Yeah. That would've given it some pizzazz! A: 이 스튜 어떻게 된거야? B: 괜찮아. 다른거랑 좀 섞은거야. A: 아~~ cumin향신료를 첨가해야 했어. B: 그러게. 그게 뭔가 음식에 참신함을 줄텐데!